MIDLSEKS Džefri Judžinidis
Jedan
od najznačajnijih romana novijeg doba, Midlseks
Džefrija Judžinidisa pročitala sam u originalu ubrzo je pošto je objavljen, 2002.
godine. Knjiga me je oduševila i odmah sam prihvatila predlog prijatelja i
kolege Srđana Krstića da je prevedem na srpski. U međuvremenu, roman je 2003.
godine dobio Pulicerovu nagradu za književnost, najprestižniju američku i jednu
od najprestižnijih svetskih nagrada. Prava pomama za ovom knjigom zavladala je,
međutim, tek nekoliko godina kasnije, kada je i autora i knjigu u svojoj
emisiji predstavila tada neprikosnovena američka voditeljka Opra Vinfri.
Džefri Judžinidis je američki pisac grčkog porekla,
potomak grčkih emigranata. Roman Midlseks,
između ostalog, govori o velikom talasu grčkih emigranata koji su došli u
Ameriku početkom dvadesetih godina dvadesetog veka iz današnje Turske, iz oblasti
oko Smirne – današnjeg Izmira (ljubitelji putovanja prisetiće se da je ovaj
grad nedaleko od današnjeg Kušadasija i takođe poznatog letovališta Češme).
Tada je, nakon propasti čuvene Venizelosove Megale Ideje, ideje o velikoj
Grčkoj, gotovo celokupno grčko stanovništvo ove oblasti izbeglo iz Turske. Priča
prati doseljavanje grčkih emigranata u Ameriku i njihova nastojanja da se prilagode
američkom načinu života kao i ekspanziju američke industrije, kroz razvoj jedne
od najvećih američkih kompanija – čuvene fabrike Ford, a dotiče se i još jednog
važnog trenutka u novojoj grčkoj istoriji, kada je bukvalno preko noći
otcepljen deo Kipra. Priča se završava i zaokružuje u Berlinu, koji takođe po
mnogo čemu zauzima važno mesto u novijoj svetskoj istoriji. Međutim, pored
istorijske i epske dimenzije ovog romana, Džefri Judžinidis se nije ustručavao
da se iznad svega pozabavi i izuzetno ozbiljnim, čak tabu temama, kao što su
incest i rodni ili polni identitet. Centralni motiv knjige je upravo veoma aktuelna
tematika polnog odnosno seksualnog identiteta, koji je danas jedna od najintrigantnijih
i najkontroverznijih tema uopšte. Potresno traganje glavnog junaka-junakinje
ove knjige Kaliope, odnosno Kala, koji je u anatomskom i medicinskom smislu
hermafrodit, za sopstvenim identitetom, ispričano u prvom licu, osvetljava ovo
kompleksno pitanje sa svih bitnih aspekata: biološkog, psihološkog, porodičnog
i društvenog. Nije mi poznato da je neki roman do danas dublje i
uverljivije obradio ovu temu.
Ipak, uprkos bavljenju izuzetno
protivrečnim i teškim pitanjima
knjiga Midlseks pisana je zanimljivo, pitko i
duhovito, i uspeva da bez imalo napora uvuče čitaoca u intrigantnu porodičnu i
ličnu priču u kojoj se prirodno prepliću teme grčkog nacionalnog identiteta i
nacionalnog identiteta uopšte, novije grčke i svetske istorije, načina života u
modernoj Americi od početka dvadestog veka pa do današnjih dana, a pre svega
pitanje ličnog i seksualnog identiteta koje danas izaziva ogromno interesovanje
i veoma različite reakcije. Sigurno je da se ovom temom u novijoj svetskoj
književnosti niko nije bavio intenzivnije, upečatljivije ni uspešnije od Judžinidisa. Za šesnaest godina otkako je objavljen, roman
Midlseks preveden je na preko trideset jezika i nije nimalo izgubio na aktuelnosti, a veliko interesovanje za novo
izdanje ove knjige to upravo dokazuje. Mada sam
do sada prevela preko dve stotine knjiga, Midlseks i posle petnaest godina od
rada na ovom romanu pamtim kao jednu od najdražih i svakako najznačajnijih.
No comments:
Post a Comment